Mishnah
Mishnah

Referência sobre Baba Kamma 5:6

בּוֹר שֶׁל שְׁנֵי שֻׁתָּפִין, עָבַר עָלָיו הָרִאשׁוֹן וְלֹא כִסָּהוּ, וְהַשֵּׁנִי וְלֹא כִסָּהוּ, הַשֵּׁנִי חַיָּב. כִּסָּהוּ הָרִאשׁוֹן, וּבָא הַשֵּׁנִי וּמְצָאוֹ מְגֻלֶּה וְלֹא כִסָּהוּ, הַשֵּׁנִי חַיָּב. כִּסָּהוּ כָרָאוּי, וְנָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר אוֹ חֲמוֹר וָמֵת, פָּטוּר. לֹא כִסָּהוּ כָרָאוּי, וְנָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר אוֹ חֲמוֹר וָמֵת, חַיָּב. נָפַל לְפָנָיו מִקּוֹל הַכְּרִיָּה, חַיָּב. לְאַחֲרָיו מִקּוֹל הַכְּרִיָּה, פָּטוּר. נָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר וְכֵלָיו וְנִשְׁתַּבְּרוּ, חֲמוֹר וְכֵלָיו וְנִתְקָרְעוּ, חַיָּב עַל הַבְּהֵמָה וּפָטוּר עַל הַכֵּלִים. נָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר חֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה וְקָטָן, חַיָּב. בֵּן אוֹ בַת, עֶבֶד אוֹ אָמָה, פָּטוּר:

Um bor de dois parceiros —Se o primeiro passou por ele e não o cobriu, e o segundo, e não o cobriu, o segundo é responsável. [Isso, se o primeiro deu ao segundo a cobertura do bor conforme ele passava e não o cobriu.] Se o primeiro cobriu e o segundo passou e o encontrou descoberto e ele não o cobriu, o segundo é responsável. Se ele a cobria adequadamente e caía nele um boi ou um jumento, [como quando a cobertura era devorada por vermes], e morria, ele não era responsável. Se ele não o cobriu adequadamente e caiu nele um boi ou um jumento e ele morreu, ele é responsável. Se cair para a frente por causa do som da escavação, ele é responsável. [Se ele estava cavando e o boi ouviu o som do martelo, assustou-se e caiu no bor e morreu, ele é responsável. E, embora possamos argumentar que, uma vez que caiu por causa do som da escavação, a responsabilidade civil diminui e resta apenas o fator de causar o som da escavação, que, sendo uma causa indireta, não deve responsabilizá-lo.—ainda assim, ele é responsável, o nezek em si ocorreu no bor.] (Se caiu) para trás por causa do som da escavação, ele não é responsável. [Se o boi tropeçou na boca do borá por causa do som da escavação e caiu para trás, fora do bor, e morreu, ele não é responsável. Pois o nezek em si não ocorreu no bor, e o som da escavação é apenas uma causa indireta, pela qual ele não é responsável.] Se caísse nele um boi e seus implementos, e eles seriam quebrados; um asno e seus acessórios, e eles foram rasgados [("quebrar" se aplica aos implementos do boi—garfo e arado; "lacrimejamento", às aparências da bunda— as trouxas de roupa e a sela nas costas)], ele é responsável pela besta e não pelos utensílios, [sendo escrito (Êxodo 21:33): "... e nela caem um boi ou um jumento " —um boi, e não um homem; um jumento, e não vasos.] Se caísse nele um boi que era surdo ou demente, ou "menor", ele é responsável. [Mas ele não é responsável por um boi "sadio", que deveria parecer enquanto caminhava.] Ele não é responsável por filho (a) menor (a), filha ou escravo.

Explore referência sobre Baba Kamma 5:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo